nghị sự
Nom masculin : - Sujet de délibération : Désigne un point, une question ou un thème spécifique qui est soumis à discussion, à examen ou à décision lors d'une réunion, d'une assemblée ou d'une conférence officielle. - Ordre du jour : Lorsqu'il est utilisé dans l'expression "chương trình nghị sự", il se réfère à la liste structurée et planifiée des sujets à traiter lors d'une réunion.
En tant que sujet de délibération :
- Vấn đề cải cách là một nghị sự quan trọng tại phiên họp. (La question de la réforme est un sujet de délibération important lors de la session.)
- Các nghị sự của hội nghị đều đã được thảo luận kỹ lưỡng. (Tous les sujets de délibération de la conférence ont été discutés en détail.)
Dans l'expression "chương trình nghị sự" (ordre du jour) :
- Ban tổ chức đã gửi chương trình nghị sự cho tất cả đại biểu. (Le comité d'organisation a envoyé l'ordre du jour à tous les délégués.)
- Chúng ta hãy tuân theo chương trình nghị sự đã được thông qua. (Suivons l'ordre du jour qui a été adopté.)
"Đưa ra nghị sự" : Soumettre un point à l'ordre du jour, proposer un sujet de discussion.
- Đại biểu đã đưa ra nghị sự mới về bảo vệ môi trường. (Le délégué a soumis un nouveau sujet de discussion sur la protection de l'environnement.)
"Nghị sự kín" : Point à l'ordre du jour à huis clos, sujet de discussion confidentiel.
- Phần nghị sự kín chỉ dành cho các thành viên ủy ban. (La partie à huis clos de l'ordre du jour est réservée aux membres du comité.)
- Chương trình nghị sự (Locution nominale) : Ordre du jour. C'est l'utilisation la plus courante et concrète.
- Nghị trường (Nom) : Hémicycle, lieu où se tiennent les délibérations (par exemple, à l'Assemblée nationale).
- Thảo luận nghị sự (Locution verbale) : Discuter d'un point à l'ordre du jour.
- Vấn đề thảo luận : Sujet de discussion.
- Điểm họp : Point de réunion (langage plus administratif).
- Nội dung công việc : Contenu des travaux (dans un contexte professionnel ou associatif).
Thông qua chương trình nghị sự : Adopter l'ordre du jour.
- Hội nghị bắt đầu bằng việc thông qua chương trình nghị sự. (La conférence a commencé par l'adoption de l'ordre du jour.)
Rà soát nghị sự : Passer en revue les points à l'ordre du jour.
- Chủ tọa rà soát nghị sự trước khi bắt đầu phiên họp. (Le président passe en revue l'ordre du jour avant de commencer la séance.)
- sujet de délibération
- chương trình nghị sựordre du jour